Начать новую тему Ответить на тему
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: 06.09.2011, 12:27 
banned
Аватара пользователя

Имя: Марина
Зарегистрирован: 03 сен 2010
Сообщения: 3874
Поблагодарили: 185 раз.
Apparel, clothing - одежда
Bags - сумки
Accessories - аксессуары
Shoes - обувь
Sale - скидки/распродажа
Сlearance - финальная распродажа, т.е. распродажа остатков товаров на складе магазина (вещи из этого раздела часто не подлежат возврату)
Outlet - почти тоже самое что и Клиренс
Items - наименования
Women - раздел для женщин
Men - раздел для мужчин
Maternity - одежда и аксессуары для беременных
Nursery - принадлежности для новорожденных
Kids, children - товары для детей (делятся еще на newborn, baby, infant, toddler, kids)
Juniors - раздел для юношей и девушек
Plus sizes - одежда для людей пышными формами
Slim sizes - одежда для худеньких
Petite - одежда для невысоких
Tall - одежда для высоких (обычно выше 1,80м)
Toys - игрушки
Gifts - подарки
Checkout - оформление заказа, где вводятся все данные (личные и карты) и оплачивается заказ

Основные термины одежды:

Polos / Tees / Ts - поло, футболки
Graphic Ts - футболки с принтом
Tank – майка без рукавов с бретелями 2–3 см
Shirts - рубашки
Cami, camisole – майка на бретелях
Sweaters - свитеры
Jeans - джинсы
Pants - брюки
Capris - капри
Shorts - шорты
Skirts - юбки
Leggins - леггинсы
Dresses - платья
Outerwear - верхняя одежда, куртки
Activewear - спортивная одежда
Swim - купальники, аксессуары
Sleepwear - пижамы, ночные сорочки
Underwear - нижнее белье
Socks & tights - носки, колготки


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 06.09.2011, 12:46 
Покупатель

Зарегистрирован: 20 сен 2010
Сообщения: 23
Поблагодарили: 3 раз.
Спасибо девочки .Этого раздела очень не хватало.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 06.09.2011, 13:34 
banned
Аватара пользователя

Имя: Марина
Зарегистрирован: 03 сен 2010
Сообщения: 3874
Поблагодарили: 185 раз.
vitka писал(а):
Спасибо девочки .Этого раздела очень не хватало.


:)

Вот еще:

Backorder - товара временно нет в наличии, дата предположительного появления на складе обычно указывается рядом
Out of stok - товара нет в налии
Tax - налог
VAT - НДС
Shipping или ship - доставка, чаще всего употребляют как "оплата за доставку". Соответственно Free shipping - бесплатная доставка (зависит от магазина)
free size или one size - свободный размер, обычно S-M, но бывают исключения, все зависит от размерной сетки магазина


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 07.09.2011, 23:23 
Почетный шопоголик
Аватара пользователя

Имя: Алёна
Зарегистрирован: 19 сен 2010
Сообщения: 2555
Откуда: вдруготкуданевозьмись
Поблагодарили: 653 раз.
bust – грудь
waist – талия

petite -одежда для женщин до 1,60м
size – размер
next – следующий
lehgth – длина изделия, измеряется в дюймах, один дюйм – 2,54 см

сортировкой товара "Sort by " например по цене от низкой к более высокой (low to high) или наоборот.

_________________
˜”*°•.Даже под самым красивым павлиньим хвостом находится самая обыкновенная куриная ..опа.•°*”˜



Спасибо сказали: Пряня
Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 08.09.2011, 07:36 
VIP shopper
Аватара пользователя

Имя: Юлия
Зарегистрирован: 05 янв 2011
Сообщения: 5572
Откуда: Холодная Гора
Поблагодарили: 1947 раз.
Chest - грудь у мужчин
Hip - бедра
Inseam - шаговый шов

_________________________

Для обуви:

Leather - кожа
Synthetic leather - синтетическая кожа
Man-made - искусственый
Up - верх
Lining - внутренняя часть (подклад)
Sole - подошва
Rubber - резина
Insole - стелька

(буду добавлять, по мере вспоминания)



Спасибо сказали: АлёнкаПряня
Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 27.01.2012, 21:51 
Почетный шопоголик
Аватара пользователя

Имя: Алёна
Зарегистрирован: 19 сен 2010
Сообщения: 2555
Откуда: вдруготкуданевозьмись
Поблагодарили: 653 раз.
не много о джинсах...
«Loose fit» - свободная посадка
«button fly» - застежка на пуговицах

— «Straight leg» — такая надпись означает, что штанины у этих джинсов прямые;
— «Tapered leg» — штанины заужены книзу;
— «Bootcut» (или «boot flare») — штанины расширяются к низу;
—- «Carpenter» — таким термином характеризуется фасон джинсов довольно просторных, но не очень широких. Он не стесняет движений. Это как раз тот самый фасон, с которого Леви Страусс начал покорять сердца и гардеробы золотоискателей, а потом и всего мира. На них даже имеется специальная шлевка для рабочего инструмента: молотка, топора или другого;

— «Relaxed» — таким термином обозначают фасон классический по ширине и размеру фасон джинсов. Такие штаны всегда в моде и подходят на все случаи жизни;
—- «Regular Fit» — такой фасон джинсов имеет немного зауженные штанины, которые немного обтягивают фигуру, не причиняя дискомфорт. Эти джинсы отлично смотрятся с пиджаком, так как имеют довольно строгий вид;
— «Slim» — такой фасон джинсов экстремально обтягивает владельца. Отлично смотрится на стройной фигуре;
— «Superslim» — в такой фасон, что называется, «без мыла не влезешь». Обтягивает до крайней степени, но смотрится очень сексуально;
— «Cargo» — этим термином обозначается фасон, имеющий дополнительные карманы на штанинах.

Типы кроя тоже можно узнать из надписей на этикетке:
— «regular fit» — такой фасон повторяет линии тела;
— «comfort fit» — облегает бедра достаточно свободно;
— «loose fit» — свободный крой по всей длине изделия.

_________________
˜”*°•.Даже под самым красивым павлиньим хвостом находится самая обыкновенная куриная ..опа.•°*”˜



Спасибо сказали: AzaliyaАннаMarlaOlchaНюся
Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 03.03.2012, 16:06 
Shopping Guru
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01 сен 2010
Сообщения: 11337
Откуда: kh.ua
Поблагодарили: 4303 раз.
Описание обуви:

Boot shaft или просто shaft - голенище
Shaft height - высота голенища, измеряется по внутреннему шву от места соединения голенища с подошвой до верха голенища
Circumference - обхват, длина окружности голенища в самой широкой его части
Heel - каблук
Heel height - высота каблука
Arch - подъем
Upper - внешняя часть

Lining - подкладка
leather lining - подкладка из кожи
shearling lining - подклад из стриженой овчины
fur lined - на меху
faux fur lined - на искуственном меху

Sole - подошва
Insole - стелька, как съемная или вкладная, так и несъемная деталь внутренней части обуви

Материалы:
Leather - кожа
genuine leather - натуральная кожа
faux leather - кожезаменитель
Suede - замша
faux suede - искуственная замша
Shearling - стриженая овчина или другой коротко стриженый мех
faux shearling - искуственный коротко стриженных мех
Sheepskin - овечья шкура
Fur - мех
faux fur - искуственный мех


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 28.08.2015, 16:25 
Зритель
Аватара пользователя

Имя: Валерия
Зарегистрирован: 30 июл 2015
Сообщения: 10
спасибо, пригодилось)


Вернуться к началу
 Профиль  
 

Показать сообщения за:  Поле сортировки  

Начать новую тему Ответить на тему


Перейти:  

Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB